[英抓翻译]你的赛车手青梅竹马最想要的胜利是你(双向暗恋/男口女/共同高潮)(Big Bros Friend)[cowboy_VA]
[英抓翻译]你的赛车手青梅竹马最想要的胜利是你(双向暗恋/男口女/共同高潮)(Big Bro&039;s Friend)[cowboy_VA]
如题,这位VA实在很适合这种古早小言剧本,自信又外向的角色也是他的舒适区。他会把每个音节完整发音,清晰的标准加拿大英语是他的特点,语调上也完美传达了赛车手的掌控气质。 赛车除了竞速的刺激和资本主义景观秀,选手和观众共同营造的积极场域也是魅力之一。这支音频同样给人这种感觉,很长但极有张力,前戏很足h部分也够色,推荐一下。 10分钟接吻,18分钟边缘、指交,27分钟男口女,34分半zuoai。 (听众的兄弟名字叫做Nick,这一版把原文的brother翻译成了哥哥,前一篇是弟弟版本,只存在称呼变化,各位按需点击。) 00:00(他在和你的兄弟谈论自己的新赛车) Damn bro, just listen to that purr. That&039;s raw power. No gimmicks, no fancy tech, just pure muscle.哥们,听听这发动机的声音,最简单直接的力量感。没有噱头,无关炫技,只是纯粹的力量。 00:15Tune the ECU myself, trim the lag down to nothing. The launch? Impeccable. Let&039;s not even get started on the shocks. Handles like a dream.只需要调校ECU,完全消除掉延迟。起步就会完美无瑕。根本不用想什么减震器,梦幻的cao作感。 00:28She moves exactly how I want her to. Look at her. She&039;s ready to go.完美的cao控体验。看看她,已经迫不及待要上路了。 (你到场了) (他和你打招呼) 00:38Look at her. She&039;s ready to go. Oh well, look who it is. Our lucky charm just decided to show up. Here to wish your brother luck? Or you here for me, sweetheart? Hey, hey, hey, hey. Alright, alright. Take that as a both. You know, since you decided to grace us with your presence, I&039;ll make sure to put on a show just for you. You know, you really do have a habit of showing up just before I win something. Maybe I should start bringing you around more often, hm? 哦,看看谁来了,幸运星终于出现了。来给他加油的,还是给我?好吧,都有。既然你来了,我会好好表现的。你知道吗,你总是在我要赢的时候出现,也许我该多带你来几次。你觉得呢? (和你的兄弟说话) 01:19What do you think, man? Think we ought to start bringing her along more?哥们,你觉得怎么样,以后多带她出来玩? (和你说话) 01:25What? Don&039;t believe in good luck charms? Hey, Nick, has she always been this skeptical?嗯,你不觉得自己能带来幸运?嘿,Nick,她一直有这种怀疑论倾向吗? 01:35Well, either way, you probably never needed one. Me though, I like a little extra insurance.好吧,换句话说,你大概也不依靠运气,我也是。不过,我喜欢双重保险。 01:48You know, if I didn&039;t know any better, I&039;d say you like watching me almost as much as I like winning. Almost.依我看,你凝视我的那种专注感,几乎可以和我对胜利的执着相提并论。 01:58Hm, yeah, yeah, no need to worry. I don&039;t get distracted that easy, pretty girl. You know me when I&039;m locked in.好的,别担心。我没那么容易分心。你知道我专注起来是什么样的。 02:12Alright guys, see you later. And you, try not to miss me too much while I&039;m gone, hm?好的,伙计们,回头见。还有,我不在的时候,尽量不要太想念我。 (比赛,发动机轰鸣中) (比赛结束后。他和你的兄弟说话) 02:50Huh, damn, that was something else, man. That rush never gets old.赛车的感觉就是不一样,不会消退的兴奋感。 02:58And the best part? Winning. Every single time.而其中最好的部分是什么?是获胜。永远都是这样。 (他和你说话) 03:07You see his face when I cross that line?当我先越过终点线时,你看到他的表情了吗? 03:10Priceless.无价。 03:12Man looked like his engine quit out on his soul. He&039;s either impressed or planning to murder me.他的灵魂引擎看起来已经停止运转了。要么是过于佩服我,要么在计划谋杀我。 03:20Not sure which one yet. You though?目前还不确定是哪一个。你怎么想? 03:24You showed him what you&039;re made of once again. Hey, I told you.你又一次向他展示了你作为幸运星的实力,就像我说的那样。 03:30Stick with me long enough, you might learn a thing or two. 如果你一直和我在一起,也许你会掌握更多的事。 (和你的兄弟说话) 03:34Yeah, yeah, don&039;t worry about it. I&039;ll take your sister home.别担心,我会带她回家。 03:40You wrap things up here, we&039;ll meet back at your place when you&039;re ready, alright? Alright.你把这的事情处理好,我们在你家集合好吗?嗯好。 (和你说话) 03:48Come on pretty girl, let&039;s go. You&039;re riding with me.我们走吧,我送你回去。 03:52Your brother has to finish things up here. Oh, looks like we got a passenger princess tonight.你哥他必须把这的事情先处理完。今晚我会带公主回家的。 04:01Buckle up. Unless you trust me that much.系好安全带,当然你有够信任我就另说。 04:07I&039;m not being cocky. I just know I&039;m that good.我没有太自大,只是清楚自己就是这么优秀。 (揍他) 04:16You really gotta stop with those punches, sweetheart. I&039;m gonna have bruises tomorrow. Not the good kind.别打我了,sweetheart。明天我身上会有淤血的。 04:28You wanna pick the music this time? No?Alright, alright, I&039;ll do it. No need to start again.你想选背景音乐吗?你不想?好的好的,我会选的,就这首吧。 04:38Hey, you&039;re awful quiet over there. Something on your mind?嘿,你也太安静了。有心事吗? 04:52Thinking about the race? Did anything happen while you were up there?还在想比赛吗?刚刚你一个人的时候发生了什么事吗? 04:59Okay, good. Is it me then? Do I make you nervous?好吧好吧,和我有关吗?我让你紧张了吗? 05:11Come on sweetheart, keep stealing glances.你继续偷看我吧。 05:15I see you. See your fingers fidgeting and your breath is a little uneven. You sure it&039;s just the adrenaline?我注意到你烦躁地交叉手指,呼吸也有些不均匀。你确定只是因为肾上腺素吗? 05:26Well, I&039;ve seen that look before. It&039;s the same one you had when we&039;d sneak off to that spot when we were kids.嗯,我见过那种表情。和我们小时候偷偷溜到那个地方的时候一模一样。 05:35Dreaming about this.我们幻想着那种生活。 05:39You remember all those rainy nights back when it was just us?还记得以前只有我们两个人的那些雨夜吗? 05:46A couple of kids dreaming about the open road. Dreaming about the cars we&039;d race one day.我们这些孩子都梦想着在开阔的道路上行驶。梦想着有一天能参与赛车比赛。 05:59I still think about that sometimes, you know.你知道,我有时仍然会想起那时候。 06:02How far we&039;ve come. But it&039;s still you sitting next to me. How crazy is that?但走了这么远,坐在我旁边的依然是你。是不是很疯狂? 06:15Guess some things never change, eh?有些事情永远不会改变,对吗? 06:20There&039;s something about nights like these. In the road, just the two of us. Still, same old feeling. Being next to you.这样的夜晚,总有种特别的感觉。路上就我们两个,就是这种感觉,我在你身边。 06:38You never really left that dream behind, did you?你从未真正远离过梦想,不是吗? 06:44You keep sneaking glances at me and I swear, you make me believe you never stopped dreaming either.你一直偷偷地看着我,我相信这意味着你也从未停止过梦想。 06:54And now you&039;re just staring. Just looking at me like that, sweetheart.可你又只是盯着看,就那样看着我,亲爱的。 07:00I&039;m gonna start thinking you like what you see. So don&039;t give me those eyes unless you want me to do something about it. 我开始认为你对你总是注视的某个人有所好感。所以,如果你不是想让我做些什么,就别用那种眼神看着我。 07:11Go on then.Just say it. Or don&039;t. Yeah, I thought so.告诉我我说对了,或者告诉我我错了。好吧,我想也是。 07:23Just keep watching me drive, I guess. I don&039;t mind.那你就继续看着我开车吧。我不介意。 07:28You always did have that effect on me. Even when you didn&039;t mean to.你总是能扰乱我的心,即使你不是故意的。 07:35I could get used to this, you know. You sitting there all quiet thinking I wouldn&039;t notice. But I see you, sweetheart. 我习惯了这样。你静静地坐在那里,以为我不会注意到。但我看见你了,亲爱的。 07:51You alright? You&039;ve been silent this whole ride. No? Okay, my bad then.还好吗?路上你一直不说话。你没事?好吧,是我搞错了。 08:05Well, we&039;re here.嗯,我们到了。 08:09You&039;re not getting in just yet, are you? Well, we&039;re not in a rush.你现在不进去吧?嗯,我也不着急。 08:14Still got a minute or two.还有一两分钟。 08:16I thought we&039;d chat for a bit. Unless you&039;re itching to get inside and meet the others.我想我们可以再聊一会儿。除非你很想进去。 08:23There, see? Got you home safe and sound. Your brother would be proud.我平安地把你送到了家。你哥会很欣慰的。 08:33But why not, though? You know I&039;ve always looked after you. You know he trusts me with you, no matter what he might say.怎么不会呢?你知道我对你从来都很不错。也许他嘴上不饶人但他信任我。 08:44You&039;re quiet again. Why are you looking at me like that?你又不说话了。为什么这样看着我? 08:52I know that look, too. Like you got something you want to say, but you won&039;t. Or maybe you&039;re just waiting for me to say it first? 我见过那种眼神,就像你有什么想说的,但你不肯说。或许,你只是在等我先说? 09:06You&039;re giving me those eyes again. Those eyes you give me when you need something from me. 又是这样,当你需要我做些什么的时候,的那种眼神。 09:16Is that it, sweetheart? You need something from me?是吗?你需要我帮你做些什么吗? 09:26You know this is a bad idea, right? But you feel it, too, don&039;t you?你也知道这样不好,但你也有那种感觉,对吗? 09:36Yeah, sure you do. You&039;re not exactly stopping me.是的,当然。你也没有真正阻止我。 09:45You&039;re standing too close. Or maybe I&039;m the one standing too close.我们中有谁站得太近了。 09:53You think I can walk away when you give me those eyes?你以为看着你的眼睛我还能走开吗? (亲吻) 10:10We shouldn&039;t be doing this. Tell me to stop.我们不应该这样,你得要我停。 10:25Come on, sweetheart. Say it. I didn&039;t think so.告诉我停下。 10:33Damn, those lips are so soft. You taste exactly how I thought you would. Maybe even better.该死,你的嘴唇太柔软了,味道和我想象的完全一样,甚至要更好。 11:05I shouldn&039;t want this so bad. But I do.我不应该这么想要你,但是我想要。 (亲吻) 11:17I didn&039;t know you could kiss like that, baby girl.我不知道和你接吻是这种感觉,宝宝。 11:21Who am I kidding? Of course I knew.我在骗谁呢?我当然知道。 11:33It&039;s Nick.是你哥哥打来的。 (和你的兄弟说话) 11:39Yeah, we&039;re here. Yeah, we&039;re just talking. Yeah, yeah, we&039;re coming in. Okay, bye.是的,我们到了,只是在聊天。好,我们进来了,再见。 (和你说话) 11:49Oh, that was a close call. We gotta get in. They&039;re waiting for us. Everybody&039;s already there. Yeah, you&039;re not pulling away either. 好险,我们得进去了,大家都到了,你也一起。 12:13If we take too long, they&039;ll start asking questions, and if he calls again, we&039;re fucked.如果我们聊太久,他们就会问我们到底在做什么,如果你哥他再次打电话,我们就完蛋了。 12:19What? You want to give him something to be suspicious about?什么?你想让他怀疑? 12:27Ah, you make it so hard to care. This isn&039;t over, okay, pretty girl?这会很难办的。我们的事也没那么简单就结束。 12:51Hey. Open up, sweetheart. Let me in. Just for a minute.开门好吗,让我进去,就一分钟。 13:01Don&039;t make me stand out here like some creep. Someone might see.别让我像个怪人一样站在这里,会被人看见的。 13:14You shouldn&039;t have let me in. Well, you knew I wouldn&039;t stay away, right?你不该让我进来,你知道我不会轻易离开,对吧? 13:24Then don&039;t act all surprised now. Did you really think I&039;d just walk away after that thing in the garage?别这么惊讶。你肯定想得到我不会只是在车库里找到需要的东西就走。 13:33Oh, come on. You know me better than that. We both know this wasn&039;t supposed to happen.你比我更了解我自己,我们也都知道,我们不应该变成这样。 13:45Trust me, I tried. I really did.相信我,我有试着压抑,真的。 13:49But you know what happens when you push me too far. Oh, you gonna stand there acting all innocent now?你知道把我逼急了会怎样。你现在要站在这假装什么都不明白吗? 14:00You really gonna sit there and pretend we don&039;t both want this? You still gonna pretend after that?你真的要假装我们都不想这样吗?就算我们做了? 14:14What&039;s the matter, sweetheart? You nervous? Aw, that&039;s cute.怎么了,宝宝?你紧张吗?真可爱。 14:23You were this quiet earlier.你刚刚还很安静。 (亲吻) 14:40Your smell is intoxicating, you know that? And those lips. I can&039;t hold back anymore.你好好闻,你知道吗?还有你的嘴唇,我无法抵抗。 14:52And oh, you&039;re shaking. And I haven&039;t even touched you properly yet, baby.噢,你在发抖。而我甚至还没有正式地抚摸你,宝宝。 15:01Come here. Give me those lips.过来,让我吻你。 15:13You taste even better when you&039;re breathless.当你喘不过气时,味道会更好。 15:20I&039;ve been thinking about this for so damn long. You like pushing me, don&039;t you?我已经思考这个问题很久了,你喜欢刺激我,对吗? 15:32Tell me, sweetheart, is this what you wanted all along? For me to lose my mind over you. Don&039;t mind if I do. 告诉我,sweetheart,这就是你一直渴望的吗?让我为你失去理智。别怪我真的这么做了。 15:57Oh, fuck, you&039;re so warm. Every time I press into you like this, you make it so damn hard to think straight.好温暖。每次这样靠近你,我就很难正常思考。 16:14The way you fit against me. You feel that? That&039;s what you do to me. And that&039;s what you...你抵在那里了,你感觉到了吗,你让我变成了这样... 16:37I should slow down. We should slow down.我..我们应该放慢速度。 16:42This is such a bad idea. But you&039;re holding on like you don&039;t want me to stop.这样不好,但你好像不想让我停。 16:55Do you want me to stop, pretty girl?想让我停吗,漂亮宝宝? 17:07You&039;re making this real hard to stop.你让这一切无法抗拒。 17:14Fuck, you feel so good.好舒服。 17:20You&039;re not even trying to behave, are you? You&039;re holding on to me like that and expect me to play nice? 你根本就不想乖乖的,对吗?这样抓着我那里,还指望我能多么贴心吗? 17:34I can feel you shifting against me, if you keep doing that, sweetheart. You&039;re gonna get us both in trouble. 我能感觉到你抵着我,如果你继续这样,会很麻烦的。 17:53You really can&039;t sit still, can you? I can feel how badly you want this, baby.你真的忍不住了,对吗?我能感觉到你有多渴望我,宝宝。 18:05Keep moving like that and I won&039;t be able to hold back.你再继续这样磨我,我真的要忍不住了。 18:14You&039;re already trembling. Is this what you&039;ve been thinking about all night? While you&039;ve been stealing glances at me from across the room? 你在颤抖。整晚都在想这个吗?一直在房间的另一边偷偷看我吗? 18:30Let me get this close. Feel every little movement.让我靠近你,感受你。 18:40Just keep going. Yeah, just like that.继续,就这样。 18:47You have no idea what you&039;re doing to me right now. I&039;ve wanted this for so long. I&039;ve wanted you for so long. 你不知道你对我做了什么。我想要这样已经很久了。我想要你已经很久了。 19:03Now you&039;re here, in my arms, grinding on me like this.现在你就在我怀里,身体磨蹭着我。 19:14Oh, you&039;re gonna drive me insane, baby. I can feel how warm you are down there.我要疯了宝宝。我能感觉到你那里有多温暖。 19:25If you keep this up, I swear I&039;ll never let you go. If you keep this up, I swear I&039;ll...如果你继续下去,我发誓我永远不会放开你。如果继续下去,我发誓我会...... 19:36Yeah, just like that. Just like that, sweetheart, don&039;t stop.就这样,别停。 19:45Oh, look at you. So beautiful. That&039;s it, pretty girl.宝宝好漂亮。 (揉阴) 19:57Let go of me. Come on. Yes, baby, cum for me. That&039;s it. You&039;re doing so good. Yeah, get close, get close. Oh, that&039;s it. I can feel you. Oh, God, you&039;re shaking. Don&039;t stop, baby, don&039;t stop. Don&039;t stop, cum for me, cum over. (鼓励高潮) 20:41Does that feel good?舒服吗? 20:47God, you&039;re so gorgeous like this. Oh, God, you&039;re a mess for me, huh?天哪,你被我弄得一塌糊涂,真是太美了。 20:57Hey, nonono. Don&039;t look away. Let me see you. Watching you fall apart like that, my arms. Oh, come here now, sweetheart. 嘿,不不不,别移开目光,让我看看你,看着你失控,来我怀里吧,宝宝。 21:24Catch your breath. Just stay right there for a second.就这样屏住呼吸。 21:41You&039;ve still got that look in your eye, baby.你的眼神就和刚刚一样。 21:54Wait, what are you up to now, pretty girl? Shit, alright. That&039;s how it&039;s going to be.等等,宝宝你在做什么?好的,就这样吧。 22:04Look at me. I&039;m going to be a good boy.看看我,我会乖的。 22:11Look at you. All confident now, hey? Careful. You&039;re playing with fire.你现在对我很有自信了是吗?别着急。You&039;re playing with fire. 22:28You sure about this? Hey, look at me. You really want to do this? Because if you keep going, I might not be able to stop. 看着我,你确定吗?你真的想吗?如果继续下去,我会无法停手的。 22:52Just take it slow.慢慢来。 23:01You re